No exact translation found for ناتج حدي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ناتج حدي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Esta situación tiene consecuencias perjudiciales en la producción y la reducción de la pobreza.
    ويؤثر ذلك تأثيرا سلبيا في الناتج وفي الحد من الفقر.
  • La primera, que en gran medida es consecuencia del proceso de redefinición de perfiles, es que durante el año hubo un gran número de puestos vacantes y que en 2004 la principal actividad fue la contratación de candidatos para llenar esas vacantes y su orientación y capacitación para integrarlos en el entorno del PNUD.
    والسبب الأول الناتج إلى حد كبير عن عملية إعادة التشكيل هو أن عددا كبيرا من الوظائف كانت شاغرة خلال السنة والنشاط الرئيسي في عام 2004 تمثل في تعيين مرشحين لملء الوظائف الشاغرة وتوجيههم إلى بيئة البرنامج وتدريبهم فيها.
  • Ese es un signo del respaldo de que gozan los militantes de parte de la población palestina, en parte debido a su compromiso con las actividades sociales de asistencia, pero también refleja la frustración popular respecto de la Autoridad Palestina.
    وذلك مؤشر على التأييد الذي يحظى به المقاتلون بين السكان الفلسطينيين، وهو ناتج إلى حد ما عن انخراطهم في أنشطة الرعاية الاجتماعية. ولكنه يعكس أيضا إحباطاً شعبياً من السلطة الفلسطينية.
  • El resultante documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) articula un marco global que comprende cuestiones relacionadas con el género y políticas de desarrollo rural, promoción del empleo y defensa del medio ambiente.
    وتعبر ورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر الناتجة عن ذلك عن إطار شامل يضم سياسات للتنمية الريفية، وقضايا المرأة والتوظيف والبيئة.
  • Pese a que el desarrollo social y económico progresaba de manera constante, la intensidad de las emisiones (definidas como las emisiones de CO2 por unidad del PIB) disminuía con carácter general. Según el Organismo Internacional de la Energía, la intensidad de las emisiones de China descendió hasta los 2,76 kilogramos de CO2 por dólar de los EE.UU.
    وفي الوقت الذي تتقدم فيه، على نحو مطرد، التنمية الاجتماعية والاقتصادية، يُلاحظ أنه يحدث هبوط عام في شدة الانبعاثات (وهي انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون بالنسبة لكل وحدة من وحدات الناتج المحلي الإجمالي).
  • Estas medidas permitirán a China lograr el objetivo de reducir aproximadamente en un 20% el consumo de energía por unidad del PIB para 2010, y reducir, en consecuencia, las emisiones de CO2.
    وهذه التدابير ستمكن الصين من بلوغ ذلك الهدف المتعلق بتخفيض استهلاك الطاقة لكل وحدة من وحدات الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 20 في المائة تقريبا بحلول عام 2010، مما يعني بالتالي تقليل انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون.
  • Statistics Finlandia investigó cómo se había llegado a este porcentaje y llegó a la conclusión de que se trataba de cifras imputadas, basadas en una estimación para toda Europa, en que se incluían países con productos internos brutos (PIB) muy inferiores al de Finlandia;
    وقد قام الجهاز الإحصائي الفنلندي بالتحقيق في مصادر هذا الرقم وتوصل إلى أنه رقم مُقدر يستند إلى تقديرات تتعلق بأوروبا بأسرها، بما في ذلك بلدان ينخفض فيها إلى حد كبير الناتج المحلي الإجمالي للفرد عما هو عليه في فنلندا؛
  • Es fundamental que los países desarrollados cumplan su compromiso de dedicar a la AOD el 0,7% del producto interno bruto (PIB) para reducir la pobreza de los países en desarrollo.
    ومما له أهمية حاسمة أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزامها بتقديم مساعدة إنمائية رسمية بنسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لغرض الحدّ من الفقر في البلدان النامية.
  • - Establecer sistemas de responsabilización y evaluación por objetivos con miras al ahorro energético. China pondrá en marcha un sistema para hacer público el consumo de energía por unidad del PIB; mejorará los sistemas para divulgar la información sobre ahorro energético; hará público puntualmente todo tipo de información sobre consumo de energía mediante el uso de las modernas tecnologías de difusión de la información; y orientará a la Administración local y a las empresas en la tarea de intensificar el ahorro energético.
    - وضع نظم للمسؤولية والتقييم تتسم بالاتجاه نحو الأهداف في ميدان توفير الطاقة - سوف تطبق الصين نظاما لإعلان استهلاك الطاقة لكل وحدة من وحدات الناتج المحلي الإجمالي؛ كما أنها ستحسن من نُظم نشر المعلومات المتصلة بحفظ الطاقة؛ وسوف تذيع بشكل عاجل كافة أنواع المعلومات الخاصة باستهلاك الطاقة، وذلك من خلال استخدام تكنولوجيا نشر المعلومات الحديثة؛ وستوجه الحكومات المحلية والمؤسسات بشأن تعزيز حفظ الطاقة.